Emily剛加入一家國際公司,還在適應新環境、學習公司的文化。在最近一次的專案討論會議中,她聽到外國老闆說:The project will bear fruit soon.

Bear fruit⋯⋯熊果子?Emily非常納悶,新公司的用語非常奇特呢。其實,bear fruit是一個常見的片語,今天來看看bear這個字,在商業場合的應用。

The project will bear fruit soon.

(X)這個項目很快會長出水果。
O)這個項目很快會有成果。

Bear這個字,大家最熟的意思是「熊」,它也有動詞用法,當成「生物繁衍後代」。例如人生小孩,可以用bear:

She has borne five children.
(她生了5個孩子。)

植物繁衍也可以用bear,例如:

Our apple trees will bear well this year.
(今年我們的蘋果樹會結許多果實。)

Bear fruit字面上是「結果」,引申為「有成果、成功」。當我們說一件事will bear fruit,意味著它會有好結果,而這種結果經常是預期之內的。

His efforts finally bore fruit and permission was granted.
(他的努力終於有了結果,請求也獲批准。)

Just bear with me.

(X)只是跟我一起忍受熊。
O)請耐心等待/請忍耐一下。

Bear當動詞時,也有「忍受、經得起」的意思。可以是很具象的承受重量,例如:

The chair, too fragile to bear her weight, collapsed.
(椅子太不結實了,她一坐上去就垮了。)

bear也可以是忍受某種壓力,例如:

I can't bear to see you like this.
(我不忍見你這樣。)

Bear with me的bear是指「忍受」,經常用在你需要一些時間來完成某件事時,請別人等一下。例如:

I'm trying to find the document, just bear with me.
(我正在找那份文件,請耐心等一下。)

Don't poke the bear.

(X)不要戳那隻熊。
O)不要惹怒某/不要挑釁。

Don't poke the bear是一種警告,意思是「不要故意激怒或挑釁某人」,特別是對方已經生氣的情況下。這樣的表達方式源於實際的意象,你可以想見,刺激一隻熊的後果。

He's already upset about the delays, don't poke the bear.
(他對延誤已感到生氣了,別再去惹他。)

Bear這個字有很多種用法,大家可能不太熟,補充幾個與bear相關的動詞片語:

1.Bear down on 衝向

I looked up to see the car bearing down on me.
(我一抬頭,就看見那車輛正向我衝過來。)

2.Bear on 對⋯有影響

I don't see how that information bears on this case.
(我不明白那資料跟案子有何關連。)

3.Bear out 證實

I think you will bear me out on this.
(我想在這一點上你可以幫我作證。)

4.Bear up 支撐

How are you bearing up under the strain?
(你在壓力下撐得住嗎?)

責任編輯:倪旻勤
核稿編輯:陳瑋鴻