2023、2024年全球股市牛氣沖天,牛市是什麼呢?投資新手一定要知道!

投資市場類相關英文

bull market牛市

這是投資市場中很常用的用語,想像一下牛向前沖的樣子,就代表行情上漲的市場。

The bull market has boosted investor confidence. 

(牛市提升了投資者的信心。)

bear market熊市

相對於「牛市」,想像一頭熊站立揮舞著牠的熊掌往下狠狠一劃,如同股票的線性一路向下,代表行情下跌的市場。

Experts have said that the next bear market will be more harmful to investors.
(專家表示,下一次的熊市會對投資者造成更大的傷害。)

investment portfolio(個人或機構的)投資組合相關英文

bond債券

由政府所發行的債券就叫做政府公債(government bond)。

The central bank issued government bonds to support government spending.
(中央銀行發行政府公債來支撐政府花費。)

stock股票

Technology stocks fell sharply last week, but investors remained optimistic.
(科技股上週暴跌,但投資者依然持樂觀態度。)

share股份

I own 200 shares of NVIDIA’s stock.
(我持有輝達股票的200股。)

stockholder / shareholder股東

He is this company’s biggest shareholder, owning 10 percent of the company’s shares.
(他是這間公司的最大股東,持有公司10%的股份。)

equity股東權益/股權

The president owns 50 percent of the shares and holds a large amount of equity in the company.
(董事長持有50%的股份,在公司擁有很大的股權。)

fund基金

My aunt’s job is managing funds for investors.
(我阿姨的工作是幫投資者管理基金。)

securities證券(債券、股票)

The securities market in this country has been evolving in recent years.
(這個國家的證券市場近年逐步發展。)

ETF (Exchange Traded Fund,指數股票型基金)

I decided to invest in an ETF to diversify my portfolio.

(我決定投資ETF來分散我的投資組合。)

經濟、股市漲跌相關英文

recession衰退

The company went bankrupt during the last recession.
(這間公司在上次經濟衰退期間破產了。)

depression蕭條(比recession更嚴重)

The Great Depression of the 1930s was the worst worldwide economic downturn ever.
(1930年代的經濟大恐慌/大蕭條是至今最嚴重的世界經濟衰退事件。)

surge大漲

The U.S. stock market surged this week.
(美國股市這週大漲。)

limit up漲停

The stock hit the limit up after the company's impressive earnings report.
(在該公司令人印象深刻的收益報告後,該股票達到漲停。)

limit down跌停

The stock price hit the limit down due to the unexpected negative news.
(由於意外的負面消息,該股票價格達到跌停。)

being played for suckers割韭菜

這個片語的意思是被別人當作傻瓜或被人利用、欺騙。它表示某人被別人愚弄,通常是因為他們信任了不值得信任的人,或被騙進了一個不利於自己的局面。

「割韭菜」多用來比喻股票市場的上層階級(大戶)欺壓底層民眾(散戶),因為韭菜耐寒不容易死,割了又很快重新生長,以養活採割者。

They invested in the scam thinking it was a great opportunity, but they were just being played for suckers.
(他們以為這是個很好的投資機會而投入資金,但實際上他們只是被割韭菜了。)

財富自由不是夢,讓我們持續精進,學好英文,也學好投資觀念。

*本文獲「希平方」授權轉載,原文:被『割韭菜』英文怎麼說?投資理財的 16 個必知英文用語一次學會!

責任編輯:陳瑋鴻
核稿編輯:倪旻勤